Español para intérpretes profesionales

A19030156

Ficha
Impartición:
-
Horas teóricas presencial:
60
Horas lectivas:
60
Plazas disponibles:
8
Aula:
Aula de interpretación simultánea (Máster Interpretación de Conferencias) Edificio de Servicios para el Alumnado CajaCanarias-La Caixa. Campus de Guajara
Tipo formación:
Presencial
Categoría:
Habilidades Personales y Profesionales
Más información:
https://fg.ull.es/formacion/catalogo-de-oferta-formativa/cursos/
Descripción
Objetivos
- Situar a los participantes en la realidad política, social y cultural española para comprender el contexto de sus posibles escenarios de trabajo.
- Presentar las técnicas discursivas más habituales en el lenguaje político y periodístico en lengua española.
- Proveer a los participantes de vocabulario general y específico del discurso español en la actualidad.
- Orientar en el uso de terminología temática y estructuras estilísticas adecuadas para el correcto desarrollo de la interpretación del y al español.
Horario:
  • Lunes 09:30 17:00
  • Martes 09:30 17:00
  • Miércoles 09:30 17:00
  • Jueves 09:30 17:00
  • Viernes 09:30 17:00
Profesorado:
  • Alberto Mesas Sainz
  • Alicja María Okoniewska
  • Samuel Toledano Buendía
Metodología docente
Explicaciones teóricas combinadas con la realización de ejercicios prácticos.
Programa
  • 1. Ejercicios de calentamiento y revisión de medios informativos
  • 2. Presentación teórica
  • 3. Charla temática / Revisión terminológica del día
  • 4.Charla con debate
Criterios de evaluación
-Autoevaluación basada en ejercicios de interpretación en cabina muda.

-Asistencia al 80% de las sesiones.
Observaciones
Curso dirigido a profesionales de la interpretación de conferencia que tengan en su combinación lingüística el español, ya sea como lengua activa o pasiva; aspirantes a añadir el español en su combinación.
Tipos de Inscripción
No existen tipos de inscripción vigentes. Para cualquier duda contacte con la Secretaría de la Fundación.