Curso Intensivo de Retour (interpretación inversa) al inglés para intérpretes de Conferencias (Retour interpreting into English)
Ficha
- Impartición:
- -
- Horas teóricas presencial:
- 30
- Horas lectivas:
- 30
- Plazas disponibles:
- 3
- Aula:
- El curso se desarrollará en las instalaciones (aulas y cabinas) del Máster de Interpretación de Conferencias de la Universidad de La Laguna, Facultad de Filología. Campus Guajara
- Categoría:
- Cursos/Seminarios
- Modalidad:
- Presencial
Descripción
- Objetivos
- On this course, you will have the opportunity to improve your retour interpreting skills into English, while exploring the pitfalls this type of interpreting entails and learning how to avoid them. You will do this by brushing up rusty skills, gaining in confidence through experimenting in a non-threatening environment, exchanging best practice with colleagues, receiving practical and critical feedback from native speakers, improving reaction times, learning to be clear rather than literal, improving fluency, expanding vocabulary… and being inspired!
- Profesorado:
-
- Julia Sorgel Müller
- Metodología docente
- The retour trainer’s role is not only to suggest how “I might have said it” in English - we will be looking at specific skills and strategies that you can apply to improve your interpreting into English.
These skills and strategies will be addressed in full group sessions (of max. 12 participants) and smaller breakout rounds. Participants will have the opportunity to practice their simultaneous and consecutive interpreting skills into English, provide feedback to their classmates and share good practice. Language enhancement activities will also form a key part of the course program. - Programa
-
- Consecutive interpreting into English (10,00 h)
- Simultaneous interpreting into English (10,00 h)
- Language enhancement (10,00 h)
- Criterios de evaluación
- There will be no formal assessment. A certificate of participation will be given at the end of the course to trainees who have attended all of the training sessions.
- Observaciones
- Horario
Lunes 9:30-12:45
Lunes 15:00-18:45
Martes 9:30-12:45
Martes 15:00-18:45
Miércoles 9:30-12:45
Miércoles 15:00-18:45
Jueves 9:30-12:45
Jueves 15:00-18:45
Viernes 9:00-12:45
Viernes 15:00-18:45
If you are a professional conference interpreter with English as a retour or “B” language (active language at near-native proficiency) and you would like to improve your performance or brush up your skills, then this course is for you. Consideration will also be given to candidates with a strong English “C” (passive knowledge) who are planning to add a retour into English.
Please note that this course is not for students of interpreting; all participants must have recognized postgraduate qualifications and/or professional experience in conference interpreting.
Graduates of the University of La Laguna’s Master’s in Conference Interpreting will enjoy a 100€ discount on the cost of tuition (€895 instead of €995).
For more information http://www.ull-mic.com/ or contact +34 922 317717
Tipos de Inscripción
Información
Por favor, revise la información introducida porque parece incorrecta o incompleta
Para inscribirte debes acudir a nuestras oficinas en
Lunes a Viernes (9:00 - 14:00)
Lunes (16:30 - 19:00) (*) No aplicable en jornada especial
Avenida de la Trinidad, 61. Aulario Torre Profesor Agustín Arévalo, Planta 0
Campus Central Universidad de la Laguna, 38204 San Cristóbal de La Laguna
(+34) 922319200, info@fg.ull.es