IV Jornadas de Traducción literaria e Interculturalidad: Traducir voces de la francofonía
Ficha
- Impartición:
- -
- Horas teóricas presencial:
- 7
- Horas lectivas:
- 7
- Plazas disponibles:
- 0
- Aula:
- Sala de Audiovisuales de la Sección de Filología. Campus de Guajara
- Categoría:
- Curso de Extensión ULL
- Más información:
- https://www.ull.es/cultura/cursos-extension-universitaria/
Descripción
- Objetivos
- Con este evento se pretende propiciar un foro de reflexión y diálogo acerca de la complejidad y las dificultades específicas que implica la traducción de la variación lingüística y, en particular, la de textos literarios escritos en variedades diatópicamente marcadas en los que abundan los elementos transculturales y las designaciones a una realidad propia o particular. Para ello los ponentes se servirán principalmente de las obras de escritores y escritoras del África y el Caribe francófonos.
- Horario:
-
- Jueves 10:30 14:15
- Viernes 10:30 14:15
- Profesorado:
-
- Francisco Aiello
- Clara Curell Aguilà
- José Manuel Oliver Frade
- Alba Rodríguez García
- Metodología docente
- Conferencias plenarias con posterior coloquio.
Taller de traducción colectiva con la participación del público asistente. - Programa
-
-
Presentación de las Jornadas
7 de abril, 10:30 - 11:00 h.
A cargo de José M. Oliver Frade. Profesor Titular de Universidad. Departamento de Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica de la Universidad de La Laguna. -
Traducir la literatura franco-antillana: dificultades y estrategias
7 de abril, 11:00 - 12:30 h.
Imparte: Clara Curell Aguilà. Profesora Titular de Universidad. Departamento de Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica de la Universidad de La Laguna. -
Literatura indocaribeña de expresión francesa: lenguas y tradiciones en pugna
7 de abril, 12:45 - 14:15 h.
Imparte: Francisco Aiello. Profesor visitante en la Universidad de Heidelberg (Alemania). -
Afro-voces en traducción: notas sobre literaturas francófonas y pensamiento oesteafricano
8 de abril, 10:30 - 12:00 h.
Imparte: Alba Rodríguez García. Profesora de la Université Gaston Berger (Senegal). -
Voces de la francofonía: taller de traducción colectiva
8 de abril, 12:15 - 14:15 h.
Imparten: Francisco Aiello, Clara Curell y Alba Rodríguez García.
Coordina: José M. Oliver Frade.
-
Presentación de las Jornadas
- Criterios de evaluación
- Asistencia al menos a cuatro sesiones. Presentación de un breve comentario sobre las Jornadas (entre 2 y 5 págs.).
- Observaciones
- Actividad de Extensión Universitaria organizada por la Cátedra Cultural Alexander von Humboldt y Sabin Berthelot con la colaboración del Departamento de Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica, la Sección de Filología de la Facultad de Humanidades y la Alianza Francesa de Santa Cruz de Tenerife.
CERTIFICADO DE ASISTENCIA Y APTITUD
La ULL, a través del Vicerrectorado de Cultura, Participación Social y Campus Ofra y La Palma, emitirá un certificado de asistencia a todas aquellas personas que asistan a la totalidad de las horas lectivas presenciales. Asimismo, aquellas personas que superen la evaluación, recibirán un certificado de asistencia y aprovechamiento.
Tipos de Inscripción
Información
Para inscribirte debes acudir a nuestras oficinas en
Lunes a Viernes (9:00 - 14:00)
Lunes (16:30 - 19:00) (*) No aplicable en jornada especial
Avenida de la Trinidad, 61. Aulario Torre Profesor Agustín Arévalo, Planta 0
Campus Central Universidad de la Laguna, 38204 San Cristóbal de La Laguna
(+34) 922319200, info@fg.ull.es