Competencias básicas de interpretación en situaciones de crisis humanitaria: lenguas africanas y asiáticas de menor difusión en España
Ficha
- Impartición:
- -
- Horas teóricas presencial:
- 4
- Horas teóricas online:
- 1
- Horas prácticas presencial:
- 12
- Horas prácticas online:
- 3
- Horas lectivas:
- 20
- Horas trabajo autónomo del alumnado:
- 30
- ECTS:
- 2
- Plazas disponibles:
- 13
- Aula:
- Lugar(es) donde se imparte: Edificio de Filología – Campus de Guajara ULL Edificio Millares Carló - Campus del Obelisco ULPGC
- Categoría:
- Complementos curriculares en lenguas extranjeras
- Tipo formación:
- Microcredencial Universitaria
- Modalidad:
- Mixta (B-Learning)
- Más información:
- https://www.ull.es/formacion-permanente/microcredenciales-universitarias/
Descripción
- Objetivos
- ● Introducir los conceptos esenciales de la interpretación en contextos humanitarios y de los servicios públicos.
● Familiarizar al estudiantado con las modalidades básicas de interpretación de enlace y con las competencias iniciales que requiere la práctica profesional.
● Desarrollar habilidades cognitivas previas a la interpretación, tales como análisis, síntesis, memoria, concentración, paráfrasis y reformulación.
● Iniciar la adquisición de destrezas en toma de notas aplicadas a la interpretación consecutiva dialógica.
● Comprender los fundamentos de la documentación y la preparación del encargo en contextos humanitarios.
● Introducir los principios éticos que orientan el trabajo de intérprete y la toma de decisiones en situaciones sensibles.
● Reconocer los elementos básicos de la atención humanitaria y los procesos de recepción y acogida de personas migrantes en Canarias. - Profesorado:
-
- María Magdalena Fernández Pérez
- Leticia Fidalgo González
- Goretti García Morales
- Jessica María Pérez-Luzardo Díaz
- Alba Rodríguez García
- María del Carmen Toledano Buendia
- Metodología docente
- En cuanto a la manera de organizar la enseñanza para conseguir los objetivos planteados en la microcredencial se seguirá la modalidad organizativa que se resumen a continuación:
● Lecciones magistrales/método expositivo: presentación o explicación por parte del profesorado.
● Clases prácticas: actividades supervisadas por el profesorado en el aula, laboratorios, clínicas.
● Estudio personal: preparación de pruebas, exámenes, etc.
● Evaluación: pruebas escritas, orales, prácticas, ...
● Metodologías activas: aprendizaje cooperativo, aprendizaje basado en proyectos, aula invertida, aprendizaje servicio, aprendizaje basado en el juego, estudio de casos, resolución de problemas ... Están dirigidas a hacer del aprendizaje un proceso participativo y están basadas en el protagonismo del estudiantado. - Programa
-
-
Bloque 1. Técnicas de interpretación
● Introducción a la interpretación: fases, rasgos y ámbitos
● Modalidad: interpretación de enlace.
● Ejercicios de pre-interpretación:
o Memoria a corto y largo plazo
o Análisis y síntesis
o Paráfrasis y reformulación
● Introducción a la toma de notas:
o Selección de información
o Uso de símbolos y abreviaturas
o Estructura visual y claridad
● Prácticas iniciales de interpretación en situaciones frecuentes del ámbito humanitario. -
Bloque 2. Aspectos profesionales
● Introducción a la documentación y preparación del encargo: herramientas básicas, glosarios iniciales y terminología fundamental.
● Ética profesional: rol, límites y funciones del intérprete.
● Principios de confidencialidad, fidelidad e imparcialidad. -
Bloque 3. Atención humanitaria en contextos migratorios
● Conceptos básicos de ayuda y acción humanitaria.
● Procesos iniciales de acogida y recepción.
● Necesidades comunicativas básicas en emergencias humanitarias.
-
Bloque 1. Técnicas de interpretación
- Criterios de evaluación
- ● La microcredencial contará con un sistema de evaluación (SE) basado en las siguientes pruebas de evaluación:
● Pruebas objetivas (verdadero/falso, elección múltiple, tipo test, de completar, ordenar, etc.): son instrumentos de medida que permiten evaluar los conocimientos, capacidades, rendimiento, aptitudes, etc. Las respuestas son cerradas y a la hora de su corrección se favorece la objetividad.
● Pruebas de respuesta corta o breve: tipología de las pruebas objetivas en las que el estudiantado
no se extiende en su respuesta debiendo responder a la información específica que se le exige.
● Pruebas orales: el estudiantado debe aplicar los conocimientos adquiridos para elaborar respuestas orales a los ejercicios o cuestiones planteadas por el profesorado.
● Asistencia, participación o actitud en actividades docentes, seminarios, tutorías, etc.: control de la asistencia y la participación del estudiantado en las actividades docentes, realización de actividade - Observaciones
Formación subvencionada por el “Plan para el desarrollo de microcredenciales universitarias”, inversión 6 del componente 21 de la Adenda del “Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia - financiado por la Unión Europea - Next Generation EU", para el ejercicio 2025.
* Para la admisión al curso debe superarse una entrevista personal. Se valorará experiencia previa demostrada en interpretación o mediación en contextos humanitarios o servicios públicos.
Tipos de Inscripción
Información
Para inscribirte debes acudir a nuestras oficinas en
Lunes a Viernes (9:00 - 14:00)
Lunes (16:30 - 19:00) (*) No aplicable en jornada especial
Avenida de la Trinidad, 61. Aulario Torre Profesor Agustín Arévalo, Planta 0
Campus Central Universidad de la Laguna, 38204 San Cristóbal de La Laguna
(+34) 922319200, info@fg.ull.es